2.網(wǎng)友OBUSN評價:看到用英語寫的中國人的劇本略別扭。人物的刻畫也偏向于中式,節(jié)奏有些亂,幾個兒子的長相還沒看清影片就結(jié)束了……不過贊嘆下好萊塢40年代化妝技術(shù),生把老外化成細長眼扁平臉吶!
3.網(wǎng)友HBVFL評價:看慣了好萊塢的美國人,偶爾換看德國人還真的有意思唉。只是德國電影好像大多數(shù)都圍繞著二戰(zhàn)在打轉(zhuǎn)。當然這可能是因為外界接觸到的德國電影還是少數(shù),或者這類題材更容易引起外界的關(guān)注。WYT